خُشی
شکل و صورت
خُشی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر / مؤنث۔
اُردو
[لکھو]- انبساط۔
- اِہتزار۔
- خُشی۔
- رِضا۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر / مؤنث۔
عربی
[لکھو]- انبساط۔
- اِہتزار۔
- خُشی۔
- رِضا۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 71، 414، 505 ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٠٢, ٢٢ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
خُشی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
اُردو
[لکھو]- بَلاس۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
ہِندی
[لکھو]- بَلاس۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 137۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٣٤, ٢٣ جون ٢٠٢٢ (PKT)
خُشی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
اُردو
[لکھو]- بَہار۔
- خُرّمی۔
- خُشی۔
- رامِش۔
- رِضا مندی۔
گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
فارسی
[لکھو]- بَہار۔
- خُرّمی۔
- خُشی۔
- رامِش۔
- رِضا مندی۔
عربی
[لکھو]- رِضا مندی۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 148، 406، 414، 496، 505 ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٠٤, ١ جولائی ٢٠٢٢ (PKT)
خُشی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اُردو
[لکھو]- جَشن۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
فارسی
[لکھو]- جَشن۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 338۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٠:٤٥, ١٥ اکتوبر ٢٠٢٢ (PKT)