پار
شکل و صورت
پار
[لکھو](صفت فعل)
سرائیکی
[لکھو]- صفت
من٘ڈھ: ہن٘دی
- وڳواں: اُروار
- اڳلے پاسے۔
- ݙوجھا کنارا
اُردو
[لکھو]- اگلی طرف ۔
- پار ۔
- دوسری طرف
- دوسرے کناے پر
- اس طرف
مبشر کلیم (کیلیگرافر / گرافک ڈیزائنر) وحید پلازہ حسن پروانہ روڈ، ملتان۔ 7005399-0331 (talk) 13:27, 24 August 2019 (UTC)
پار
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- دریائے سندھ دا مغربی علاقہ۔
تلفّظ
[لکھو]- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ صفت۔
اصطلاح
[لکھو]اُردو
[لکھو]- دریائے سندھ کا مغربی علاقہ۔
حوالہ
[لکھو]- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ ݙوجھا حِصّہ۔ صفحہ نمبر: 69۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٥:١٤, ١٦ اکتوبر ٢٠٢١ (PKT)
پار
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- دریا دا اُوہ کنارہ جتھاں بندے ونڄݨاں ہوندے۔
- پرلی کندھی۔
گرائمر
[لکھو]- اصطلاح۔
اصطلاح
[لکھو]ورتاوا
[لکھو]- ع: "پار دا واسی گھر اُروار آ ٹِکیں نہ ادھواݨیں" (مہجور بخاری)۔
اُردو
[لکھو]- دریا کا وہ کنارہ جہاں بندے نے جانا ہوتا ہے۔
حوالہ
[لکھو]- نویکلی سرائیکی لُغت پوتھی۔ (کتاب) از: غلام حُر خان کندانی۔ جھوک پبلشرز، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: ٢٠١١ء۔ صفحہ نمبر:۔ ٥٣۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:١٢, ١٩ اپريل ٢٠٢٢ (PKT)
پار
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- کھنب۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اُردو
[لکھو]- پَر۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
فارسی
[لکھو]- پَر۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 210۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٥٥, ١٣ اگست ٢٠٢٢ (PKT)