بُھوں
شکل و صورت
بُھوں
[ماخذ وچ تبدیلی کرو](مذکر)
سرائیکی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- بُھوسہ ۔
اُردو
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- بُھوسہ ۔
- خاشاک ۔
- تُوڑی۔ (مؤنث)۔
مبشر کلیم (کیلیگرافر / گرافک ڈیزائنر) وحید پلازہ حسن پروانہ روڈ، ملتان۔ 7005399-0331 (talk) 12:45, 7 August 2019 (UTC)
حوالہ
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 303۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٥٦, ٢٧ ستمبر ٢٠٢٢ (PKT)
بُھوں
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]سرائیکی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- کݨک دا چِھلَّڑ۔ زُکام وِچ مُفید ہِے۔
تلفّظ
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- مذکر۔
اصطلاح
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]اُردو
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- بھوسہ۔ گیہوں کا چِھلکا۔ زکام میں مُفید ہے۔
حوالہ
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 684۔ ۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ٢٠:٣٥, ١٧ جولائی ٢٠٢١ (PKT)
بُھوں
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]سرائیکی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]گرائمر
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- مذکر۔
اُردو
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- بُھس۔
- بُھوسا۔
گرائمر
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- مذکر۔
ہِندی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- بُھس۔
- بُھوسا۔
حوالہ
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 177، 181۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ٢١:١٨, ١٩ جولائی ٢٠٢٢ (PKT)
بُھوں
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]سرائیکی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]گرائمر
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- مؤنث۔
اُردو
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- پُھوسی۔
گرائمر
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- مؤنث۔
ہِندی
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- پُھوسی۔
حوالہ
[ماخذ وچ تبدیلی کرو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 263۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٣٦, ١١ ستمبر ٢٠٢٢ (PKT)