بے وَسائی
شکل و صورت
بے وَسائی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
اُردو
[لکھو]- اِضطرار۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
عربی
[لکھو]- اِضطرار۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 57۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٢٦, ١١ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
بے وَسائی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
اُردو
[لکھو]- بے اختیاری۔
- بے نوائی۔
- پَر بستگی۔
گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
فارسی
[لکھو]- بے اختیاری۔
- بے نوائی۔
- پَر بستگی۔
عربی
[لکھو]- بے اختیاری۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 152، 160، 211۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٠٦, ٢ جولائی ٢٠٢٢ (PKT)
بے وَسائی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- اِسمِ صفت۔ مؤنث۔
اُردو
[لکھو]- بے چارگی۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ صفت۔ مؤنث۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 153۔ ۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٣:٤٦, ٣ جولائی ٢٠٢٢ (PKT)