سِدّھا کرݨ
شکل و صورت
سِدّھا کرݨ
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- ٹیری کُوں چاک اُتے رکھ تے اُچّا چاوݨ / اُچّا کرݨ جاں جو تھاں بݨایا ونڄے۔
تلفّظ
[لکھو]- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
[لکھو]- فعل۔
اصطلاح
[لکھو]اُردو
[لکھو]- لوندے کو چاک پر رکھ کر اُوپر اُٹھانا / اُونچا کرنا تاکہ برتن بنایا جا سکے۔
حوالہ
[لکھو]- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 821۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٢٤, ٣٠ اگست ٢٠٢١ (PKT)
سِدّھا کرݨ
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- دُرڳت بݨاوݨ۔
- کس بَل کڈّھݨ۔
- کن چِھکّݨ۔
گرائمر
[لکھو]- محاورہ۔
اُردو
[لکھو]- دُرگت بنانا۔
- کس بَل نکالنا۔
- درست بنانا۔
- درست کرنا۔
حوالہ
[لکھو]- سرائیکی محاورے (ݙوجھا حِصّہ)۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ ملتان، پاکستان۔ صفحہ نمبر: ۔ 165، 429
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٥٩, ٢ دسمبر ٢٠٢١ (PKT)
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 429 ۔ ۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٢٢, ١٩ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]اصطلاح
[لکھو]اُردو
[لکھو]اصطلاح
[لکھو]- دریسی کرنا۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 431
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٥:١٣, ٢٠ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]مصدر مرکب
[لکھو]اُردو
[لکھو]مصدر
[لکھو]- سادھنا۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 539
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٤٢, ١ جنوری ٢٠٢٣ (PKT)