الڳ کرݨ
شکل و صورت
الڳ کرݨ
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- محاورہ۔
اُردو
[لکھو]- آزاد کرنا۔
گرائمر
[لکھو]- محاورہ۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل 2010ء۔ صفحہ نمبر:۔ 23۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٣٩, ٢٤ جنوری ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]- بے سہارا کرݨ۔
- تنہا کر ݙیوݨ۔
اُردو
[لکھو]- بے سہارا کرنا۔
- تنہا کر دینا۔
الڳ کرݨ
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- محاورہ۔
اُردو
[لکھو]- باہر کرنا۔
گرائمر
[لکھو]- محاورہ۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 104۔ ۔ ۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٣٥, ٥ جون ٢٠٢٢ (PKT)
الڳ کرݨ
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مصدر مرکب۔
اُردو
[لکھو]- چُھڑانا۔
گرائمر
[لکھو]- مصدر۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 386
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٦:٤٩, ٢ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]مصدر مرکب
[لکھو]اُردو
[لکھو]مصدر مرکب
[لکھو]- خارج کرنا۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 399
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٢٨, ٧ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)