خلاصی
خلاصی[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
من٘ڈھ: عربی، فارسی
تلفّظ[لکھو]
- آئی پی اے / IPA:
گرائمر[لکھو]
- مذکر۔ مؤنث
اصطلاح[لکھو]
اُردو[لکھو]
- کشتی پر بانس چلانے والا کشتیوں کے پُل پر بیلداروں کے افسر۔
- رہائی
- آزادی
- چھٹکارا
- مزدور
- قلی
حوالہ[لکھو]
- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 885۔
حوالہ[لکھو]
- پہلی وݙی سرائیکی لغت، مؤلف ، محمد سعداللہ خان کھتران ، سرائیکی ایریا سٹڈی سنٹر، بہاء الدین زکریا یونیورسٹی، ملتان ۔ ٢٠١٦ء
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٥٧, ١٥ ستمبر ٢٠٢١ (PKT)
خلاصی[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
- خلاص نال۔
- خلاص۔
گرائمر[لکھو]
- اِسمِ مذکر۔
اُردو[لکھو]
- اِستخلاص۔
- اِنزال۔
گرائمر[لکھو]
- اِسمِ مذکر۔
عربی[لکھو]
- اِستَخلاص۔
- اِنزال۔
حوالہ[لکھو]
- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 53۔۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٣٩, ١٠ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
خلاصی[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
- نجات۔
گرائمر[لکھو]
- مذکر۔
اُردو[لکھو]
- چُھٹکارا۔
گرائمر[لکھو]
- مذکر۔
حوالہ[لکھو]
- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 385
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٥١, ١ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی[لکھو]
مؤنث[لکھو]
اُردو[لکھو]
مؤنث[لکھو]
- رستگاری۔
- رِہائی۔
فارسی[لکھو]
مؤنث[لکھو]
- رستگاری۔
- رِہائی۔
حوالہ[لکھو]
- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 503، 519۔۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٣٤, ١٩ دسمبر ٢٠٢٢ (PKT)