خلاصی
شکل و صورت
خلاصی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]من٘ڈھ: عربی، فارسی
تلفّظ
[لکھو]- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔ مؤنث
اصطلاح
[لکھو]اُردو
[لکھو]- کشتی پر بانس چلانے والا کشتیوں کے پُل پر بیلداروں کے افسر۔
- رہائی
- آزادی
- چھٹکارا
- مزدور
- قلی
حوالہ
[لکھو]- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 885۔
حوالہ
[لکھو]- پہلی وݙی سرائیکی لغت، مؤلف ، محمد سعداللہ خان کھتران ، سرائیکی ایریا سٹڈی سنٹر، بہاء الدین زکریا یونیورسٹی، ملتان ۔ ٢٠١٦ء
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٥٧, ١٥ ستمبر ٢٠٢١ (PKT)
خلاصی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- خلاص نال۔
- خلاص۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
اُردو
[لکھو]- اِستخلاص۔
- اِنزال۔
گرائمر
[لکھو]- اِسمِ مذکر۔
عربی
[لکھو]- اِستَخلاص۔
- اِنزال۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 53۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٣٩, ١٠ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
خلاصی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- نجات۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اُردو
[لکھو]- چُھٹکارا۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 385
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٥١, ١ نومبر ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]مؤنث
[لکھو]اُردو
[لکھو]مؤنث
[لکھو]- رستگاری۔
- رِہائی۔
فارسی
[لکھو]مؤنث
[لکھو]- رستگاری۔
- رِہائی۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 503، 519۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٣٤, ١٩ دسمبر ٢٠٢٢ (PKT)