مُکاݨ
مُکاݨ[لکھو]
(مؤنث)
سرائیکی[لکھو]
- مرڳ دے موقع تے تِرِیمتاں دے وِچالے کَچھ گِیر تِھی تے رُوؤݨ دا عَمل۔
- تعزیّتی ملاقات۔
اُردو[لکھو]
- مرگ کے موقع پر عورتوں کے درمیان بغل گیر ہو کر رونے کا عَمل۔
- تعزیّتی ملاقات۔
حوالہ[لکھو]
- پہلی وݙی سرائیکی لغت، مؤلف ، محمد سعداللہ خان کھتران ، سرائیکی ایریا سٹڈی سنٹر، بہاء الدین زکریا یونیورسٹی، ملتان ۔ ٢٠١٦ء
مبشر کلیم (کیلیگرافر / گرافک ڈیزائنر) وحید پلازہ حسن پروانہ روڈ، ملتان۔ 7005399-0331 (talk) 12:20, 1 January 2020 (UTC)
مُکاݨ[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
- موت آلے گھر وِچ نیڑے دے ساک داراں دی طرفُوں بھیڄیا ڳیا کھاݨاں۔
تلفّظ[لکھو]
- آئی پی اے / IPA:
گرائمر[لکھو]
- مذکر۔
اصطلاح[لکھو]
اُردو[لکھو]
- مرگ والے گھر میں قریبی اعزّہ کی طرف سے بھیجا گیا کھانا۔
حوالہ[لکھو]
- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 917۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٤٤, ٢٢ ستمبر ٢٠٢١ (PKT)
مُکاݨ[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
- مرداں دا مرداں کول تے تریمتیں دا تریمتیں کول آ کے اُنّھاں دے عزیز دی موت دا ارمان کرݨ۔
گرائمر[لکھو]
- اصطلاح۔
اصطلاح[لکھو]
ورتاوا[لکھو]
- ؎ "سندھلے ٻدھ مُکاݨاں ݙیون" ــ "کٹیاں تھی کُل کٹھیاں" (طارق)۔
اُردو[لکھو]
- مردوں کا مردوں کے پاس اور عورتوں کا عورتوں کے پاس آ کر اُن کے عزیز کی موت کا افسوس کرنا۔
حوالہ[لکھو]
- نویکلی سرائیکی لُغت پوتھی۔ (کتاب) از: غلام حُر خان کندانی۔ جھوک پبلشرز، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: ٢٠١١ء۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:٥٣, ٨ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
مُکاݨ[لکھو]
سرائیکی[لکھو]
گرائمر[لکھو]
- مؤنث۔
اُردو[لکھو]
- تعزِیت۔
گرائمر[لکھو]
- مؤنث۔
عربی[لکھو]
- تَعزِیَّت۔
حوالہ[لکھو]
- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 288۔۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٠:٤٦, ٢٤ ستمبر ٢٠٢٢ (PKT)