مُہاݨاں
شکل و صورت
مُہاݨاں
[لکھو]- (مذکر)
- اصطلاح: مَچّھی دا شکار۔
سرائیکی
[لکھو]- مَچھیرا۔
- مَچّھی دا شکاری۔
- جھٻیل۔
اُردو
[لکھو]- مچھیرا۔
- مچھلی کا شکاری۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، وکیپیڈین، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ ([[User talk:MubasherKaleem|talk]]) (talk) 10:48, 3 December 2020 (UTC)
مُہاݨاں
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- ٻیڑی چلاوݨ آلا۔
- مُہاݨی ۔ (مؤنث)۔
تلفّظ
[لکھو]- آئی پی اے / IPA:
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اصطلاح
[لکھو]اُردو
[لکھو]- ملّاح ۔
- کشتی ران۔
حوالہ
[لکھو]- اصطلاحاتِ پیشہ وران (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ صفحہ نمبر: 804۔
MubasherKaleem (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٣٤, ٢٢ اگست ٢٠٢١ (PKT)
مُہاݨاں
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- ٻیڑی کوں دریا اِچ ٹھیلݨ آلا۔ ہِک قوم۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
- اصطلاح۔
اصطلاح
[لکھو]ورتاوا
[لکھو]- ؎ "مُہاݨیں مفت خوش تھیندِن خود اپݨی نیک بختی تے" ــ "ہر ہِک ٹِھلدی ہوئی ٻیڑی پُچیندا پار پاݨی ہِے" (اقبال سوکڑی)۔
اُردو
[لکھو]- کشتی کو دریا میں چلانے والا۔ ایک قوم۔
حوالہ
[لکھو]- نویکلی سرائیکی لُغت پوتھی۔ (کتاب) از: غلام حُر خان کندانی۔ جھوک پبلشرز، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: ٢٠١١ء۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٨:١١, ٧ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
مُہاݨاں
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اُردو
[لکھو]- پَٹنی۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
ہِندی
[لکھو]- پَٹنی۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 205۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٥:٢١, ٦ اگست ٢٠٢٢ (PKT)
سرائیکی
[لکھو]مؤنث
[لکھو]- ݙَنّی۔ (ترکڑی دی)۔
- ڈون٘ڈا چلاوݨ آلا۔
اُردو
[لکھو]مؤنث
[لکھو]- ڈان٘ڈی۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 481
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٣٧, ١٣ دسمبر ٢٠٢٢ (PKT)