وَستی
شکل و صورت
وَستی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]- اُوہ تھوڑی اَبادی جِتّھاں لوک رَل کے وَسدے ہووِن۔
گرائمر
[لکھو]- اصطلاح۔
- مؤنث۔
اصطلاح
[لکھو]ورتاوا
[لکھو]- ؎ "جے تاݨی رہ ڳئے کشیدہ رہ ڳئے" ــ "ہِک ایجھاں سرہا تیݙی وستی دے وِچ" (سرور کربلائی)۔
اُردو
[لکھو]- وہ تھوڑی آبادی جہاں لوگ مِل کر بستے ہوں۔
حوالہ
[لکھو]- نویکلی سرائیکی لُغت پوتھی۔ (کتاب) از: غلام حُر خان کندانی۔ جھوک پبلشرز، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: ٢٠١١ء۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٠:٢٣, ٦ مئی ٢٠٢٢ (PKT)
بستی
وَستی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
اُردو
[لکھو]- بستی۔
گرائمر
[لکھو]- مؤنث۔
فارسی
[لکھو]- بستی۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 128۔ ۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٧:٢٠, ١٣ جون ٢٠٢٢ (PKT)
وَستی
[لکھو]سرائیکی
[لکھو]گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
اُردو
[لکھو]- پُر۔
گرائمر
[لکھو]- مذکر۔
سنسکرت
[لکھو]- پُر۔
حوالہ
[لکھو]- شوکتُ اللُّغات۔ (کتاب) از: پروفیسر شوکت مُغل۔ سرائیکی ادبی بورڈ، ملتان، پاکستان۔ اشاعت: اپریل ٢٠١٠ء۔ صفحہ نمبر:۔ 210۔۔
مبشر کلیم (گرافک ڈیزائنر، سرائیکی وکیپیڈیا ایڈمن، مترجم، ایڈیٹر، کیلی گرافر) وحید پلازہ، حسن پروانہ روڈ، ملتان ۔03061241415۔ (ڳالھ مُہاڑ) ١٩:٥٧, ١٣ اگست ٢٠٢٢ (PKT)